Nocalhost 官方文档翻译活动
#
背景Nocalhost 的新官网框架已经上线。因为目前 Nocalhost 官方文档只有英文版,这提高了学习和使用 Nocalhost 的门槛,不利于项目的传播和发展。同时翻译工作也能显著提升语言能力,帮助我们拓宽阅读技术资料的广度,故组织本次活动。
#
活动流程本次活動可以通过使用 Crowdin 平台或下载源码对文档进行翻译
#
通过 Crowndin 进行翻译翻译项目的的地址在:https://crowdin.com/project/nocalhost
账号
当进入项目后,需要注册一个 Crowdin 的账号,您也可以通过 GitHub 账号一键登录
- 进入上述地址进入项目
- 选择需要翻译的文档,进入在线编辑器
- 进行在线翻译
- 翻译完成后退出编译器
#
翻译要求- 如果使用自动翻译,请先检查清楚自动翻译的结果,包括格式和阅读习惯
- 数字和英文两边是中文要加空格。
- Nocalhost 和 Nocalhost Server 统一写法。
- 翻译完请先阅读一遍,不要出现遗漏段落,保证文章通顺、符合中文阅读习惯。不追求严格一致,可以意译。review 的时候也会检验。
- 你和您不要混用,统一使用用 “你”。
- 不会翻译的词汇可以不翻译,可以在 PR 中说明,review 的时候会查看。
- 注意中英文标点符号。
#
注意事项在翻译的时候,请注意原文格式和 Crowdin 生成的标签。比如下图中的 <0></0>
和 <1></1>
。这些标签是 Crowdin 自动生成的,用于替换原文中的图标,特殊格式等。
Nocalhost 官网使用了 Docusaurus,因此某些特殊符号和格式请注意。
例如:
这个是 Docuasurus 的告示(Admonition)方法。在翻译时,note
需要翻译,后面的 title
需要翻译。另外,请注意格式。