Skip to main content

One post tagged with "documentation"

View All Tags

Nocalhost 官方文档翻译活动

背景#

Nocalhost 的新官网框架已经上线。因为目前 Nocalhost 官方文档只有英文版,这提高了学习和使用 Nocalhost 的门槛,不利于项目的传播和发展。同时翻译工作也能显著提升语言能力,帮助我们拓宽阅读技术资料的广度,故组织本次活动。

活动流程#

本次活動可以通过使用 Crowdin 平台或下载源码对文档进行翻译

通过 Crowndin 进行翻译#

翻译项目的的地址在:https://crowdin.com/project/nocalhost

账号

当进入项目后,需要注册一个 Crowdin 的账号,您也可以通过 GitHub 账号一键登录

  1. 进入上述地址进入项目
  2. 选择需要翻译的文档,进入在线编辑器
  3. 进行在线翻译
  4. 翻译完成后退出编译器

翻译要求#

  • 如果使用自动翻译,请先检查清楚自动翻译的结果,包括格式和阅读习惯
  • 数字和英文两边是中文要加空格。
  • Nocalhost 和 Nocalhost Server 统一写法。
  • 翻译完请先阅读一遍,不要出现遗漏段落,保证文章通顺、符合中文阅读习惯。不追求严格一致,可以意译。review 的时候也会检验。
  • 你和您不要混用,统一使用用 “你”
  • 不会翻译的词汇可以不翻译,可以在 PR 中说明,review 的时候会查看。
  • 注意中英文标点符号。

注意事项#

在翻译的时候,请注意原文格式和 Crowdin 生成的标签。比如下图中的 <0></0><1></1>。这些标签是 Crowdin 自动生成的,用于替换原文中的图标,特殊格式等。

Crowdin 标签

Nocalhost 官网使用了 Docusaurus,因此某些特殊符号和格式请注意。

例如:

:::note title
内容。。。。。
:::

这个是 Docuasurus 的告示(Admonition)方法。在翻译时,note 需要翻译,后面的 title 需要翻译。另外,请注意格式。